您现在的位置:主页 > 高考复习 > 语文复习 > 高考语文阅读理解 > 文章正文

《庄子》全译(原文注释译文)34(2)

时间:2009-11-02 11:24 来源:互联网 作者:转载 点击:

(27)宗:源,根本。 (28)虚:活脱,一点也不执着。委蛇(y):随顺应付。成语虚以委蛇出于此。 (29)谁何:什么;知其谁何是说能够了解我的究竟。 (30)以为:以之为,把自己变成。弟靡:颓废顺从。 (31)波流:像水


(27)宗:源,根本。
(28)虚:活脱,一点也不执着。委蛇(y):随顺应付。成语虚以委蛇出于此。
(29)谁何:什么;知其谁何是说能够了解我的究竟。
(30)以为:以之为,把自己变成。弟靡:颓废顺从。
(31)波流:像水波一样逐流。
(32)未始学:从不曾学过道。神巫季咸逃跑后,列子方悟到老师壶子的道术深不可测,而神巫的巫术实是浅薄,因此觉得自己从不曾求师学道似的。
(33)爨(cun):烧火行炊。
(34)食(s):饲养,给吃的意思。
(35)无与亲:无亲疏之别,没有偏私。
(36)雕琢指原来的华饰,复朴指现在业已恢复朴实的道。
(37)块然:像大地一样木然。
(38)纷:这里指世间的纷扰。封:守,这里指能够持守本真。
(39)一:如一,贯一。

【译文】
郑国有个占卜识相十分灵验的巫师,名叫季咸,他知道人的生死存亡和祸福寿夭,所预卜的年、月、旬、日都准确应验,仿佛是神人。郑国人见到他,都担心预卜死亡和凶祸而急忙跑开。列子见到他却内心折服如醉如痴,回来后把见到的情况告诉老师壶子,并且说:起先我总以为先生的道行最为高深,如今又有更为高深的巫术了。壶子说:我教给你的还全是道的外在的东西,还未能教给你道的实质,你难道就已经得道了吗?只有众多的雌性可是却无雄性,又怎么能生出受精的卵呢!你用所学到的道的皮毛就跟世人相匹敌,而且一心求取别人的信任,因而让人洞察底细而替你看相。你试着跟他一块儿来,把我介绍给他看看相吧。
第二天,列子跟神巫季咸一道拜见壶子。季咸走出门来就对列子说:呀!你的先生快要死了!活不了了,用不了十来天了!我观察到他临死前的怪异形色,神情像遇水的灰烬一样。列子进到屋里,泪水弄湿了衣襟,伤心地把季咸的话告诉给壶子。壶子说:刚才我将如同地表那样寂然不动的心境显露给他看,茫茫然既没有震动也没有止息。这样恐怕只能看到我闭塞的生机。试试再跟他来看看。
第二天,列子又跟神巫季咸一道拜见壶子。季咸走出门来就对列子说:幸运啊,你的先生遇上了我!症兆减轻了,完全有救了,我已经观察到闭塞的生机中神气微动的情况。列子进到屋里,把季咸的话告诉给壶子。壶子说:刚才我将天与地那样相对而又相应的心态显露给他看,名声和实利等一切杂念都排除在外,而生机从脚跟发至全身。这样恐怕已看到了我的一线生机。试着再跟他一块儿来看看。
第二天,列子又跟神巫季咸一道拜见壶子。季咸走出门来就对列子说:你的先生心迹不定,神情恍惚,我不可能给他看相。等到心迹稳定,再来给他看相。列子进到屋里,把季咸的话告诉给壶子。壶子说:刚才我把阴阳二气均衡而又和谐的心态显露给他看。这样恐怕看到了我内气持平、相应相称的生机。大鱼盘桓逗留的地方叫做深渊,静止的河水聚积的地方叫做深渊,流动的河水滞留的地方叫做深渊。渊有九种称呼,这里只提到了上面三种。试着再跟他一块儿来看看。
第二天,列子又跟神巫咸季一道拜见壶子。季咸还未站定,就不能自持地跑了。壶子说:追上他!列子没能追上,回来告诉壶子,说:已经没有踪影了,让他跑掉了,我没能赶上他。壶子说:起先我显露给他看的始终未脱离我的本源。我跟他随意应付,他弄不清我的究竟,于是我使自己变的那么颓废顺从,变的像水波逐流一样,所以他逃跑了。
这之后,列子深深感到像从不曾拜师学道似的回到了自己的家里,三年不出门。他帮助妻子烧火做饭,喂猪就像侍侯人一样。对于各种世事不分亲疏没有偏私,过去的雕琢和华饰已恢复到原本的质朴和纯真,像大地一样木然忘情地将形骸留在世上。虽然涉入世间的纷扰却能固守本真,并像这样终生不渝。

(责任编辑:www.360gaokao.com)

特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,360高考网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。如有出入,欢迎大家予以指正!

挑错 】【推荐】【打印

网友意见留言板
关于我们| About 360gaokao | 服务条款 | 广告服务 | 招聘 | 客服中心 | 网站导航
Copyright © 1998 - 2009 360gaokao. All Rights Reserved
360高考网 版权所有