您现在的位置:主页 > 高考复习 > 语文复习 > 高考语文阅读理解 > 文章正文

《庄子》全译(原文注释译文)54

时间:2009-11-02 11:34 来源:互联网 作者:转载 点击:

  【原文】  夫马,陆居则食草饮水,喜则交颈相靡①,怒则分背相踶②。马知已此矣。夫加之以衡扼③,齐之以月题④,而马知介倪⑤、扼⑥、鸷曼⑦、诡

  【原文】

  夫马,陆居则食草饮水,喜则交颈相靡①,怒则分背相踶②。马知已此矣。夫加之以衡扼③,齐之以月题④,而马知介倪⑤、扼⑥、鸷曼⑦、诡衔⑧、窃辔⑨。故马之知而态至盗者⑩,伯乐之罪也。夫赫胥氏之时(11),民居不知所为,行不知所之,含哺而熙(12),鼓腹而游(13),民能以此矣。及至圣人,屈折礼乐以匡天下之形(14),县跂仁义以慰天下之心(15),而民乃始踶跂好知,争归于利,不可止也。此亦圣人之过也。

  【注释】

  ①靡(m):通作摩,触摩。

  ②分背:背对着背。踶(d):踢。

  ③衡:车辕前面的横木。扼:亦作轭。叉马颈的条木。

  ④题:额。月题即马额上状如月形的佩饰。

  ⑤介:独。倪:睨,侧目怒视之意。一说介字为兀字之讹,倪通作;兀就是折,挣脱车的意思。

  ⑥(yīn):屈曲。扼:轭。扼指曲颈不伸,抗拒木轭。

  ⑦鸷(zh):凶猛。曼:狂突。鸷曼指马儿暴戾不驯。

  ⑧诡衔:意思是诡谲地想吐出口里的橛衔。

  ⑨窃辔:意思是偷偷地想脱出马络头。

  ⑩态(態):能。盗:与人抗敌的意思。

  (11)赫胥氏:传说中的古代帝王。

  (12)哺:口里所含的食物。熙:通作嬉,嬉戏。

  (13)鼓腹:鼓着肚子,意指吃得饱饱的。

  (14)屈折:矫造的意思。匡:端正,改变。

  (15)县(xun):同悬。跂:通作企,企望。县跂意思是空悬而不可企及。

  【译文】

  再说马,生活在陆地上,吃草饮水,高兴时颈交颈相互摩擦,生气时背对背相互踢撞,马的智巧就只是这样了。等到后来把车衡和颈轭加在它身上,把配着月牙形佩饰的辔头戴在它头上,那么马就会侧目怒视,僵着脖子抗拒轭木,暴戾不驯,或诡谲地吐出嘴里的勒口,或偷偷地脱掉头上的马辔。所以,马的智巧竟能做出与人对抗的态度,这完全是伯乐的罪过。上古赫胥氏的时代,黎民百姓居处不知道做些什么,走动也知道去哪里,口里含着食物嬉戏,鼓着吃饱的肚子游玩,人们所能做的就只是这样了。等到圣人出现,矫造礼乐来匡正天下百姓的形象,标榜不可企及的仁义来慰藉天下百姓的心,于是人们便开始千方百计地去寻求智巧,争先恐后地去竞逐私利,而不能终止。这也是圣人的罪过啊!

(责任编辑:www.360gaokao.com)

特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,360高考网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。如有出入,欢迎大家予以指正!

    挑错 】【推荐】【打印

    网友意见留言板
    关于我们| About 360gaokao | 服务条款 | 广告服务 | 招聘 | 客服中心 | 网站导航
    Copyright © 1998 - 2009 360gaokao. All Rights Reserved
    360高考网 版权所有