您现在的位置:主页 > 高考复习 > 语文复习 > 高考语文文言文 > 文章正文

文言文句式翻译,失误例说8

时间:2009-11-02 11:53 来源:互联网 作者:转载 点击:

  失分原因之八:不懂修辞知识  【例】臣非礼之禄,虽万钟不受;若申其志,虽箪食也不厌也。(06四川卷)  误译:不合礼义的俸禄,即使万钟

  失分原因之八:不懂修辞知识

  【例】臣非礼之禄,虽万钟不受;若申其志,虽箪食也不厌也。(06四川卷)

  误译:不合礼义的俸禄,即使万钟我也不接受;如能实现我的志向,即使是箪食也不厌弃。

  【分析】此句采用了借代的修辞方式。万钟的钟是古代的容量单位,万钟即一万钟的俸禄,代指优厚的俸禄;箪食的箪是竹制的用以盛食物的器具,因此用箪食指代粗陋的饮食。此句应译为:不合礼义的俸禄,即使非常优厚我也不接受;如能实现我的志向,即使是粗陋的饮食也不厌弃。

  【交流】文言文中常见的修辞有比喻、借代、互文、委婉等。具有这些特点的句子大都不能采用直译的方式,而应根据其修辞方式的特点采用相应的意译方式。如果要求翻译的句子采用了比喻的修辞方式,有的须将喻体直接换为本体,有的就须抓住喻体采用形象描绘的方式进行意译;如果要求翻译的句子采用了借代的修辞方式,就应采用直接点明借代本体的方式进行翻译;如果采用的是互文的修辞方式,翻译时就要把相应的内容合并一起意译;如果要求翻译的句子是委婉的修辞方式,就要根据语境译出句中所要表达的意思。

(责任编辑:www.360gaokao.com)

特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,360高考网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。如有出入,欢迎大家予以指正!

    挑错 】【推荐】【打印

    网友意见留言板
    关于我们| About 360gaokao | 服务条款 | 广告服务 | 招聘 | 客服中心 | 网站导航
    Copyright © 1998 - 2009 360gaokao. All Rights Reserved
    360高考网 版权所有