您现在的位置:主页 > 高考复习 > 英语复习 > 英语演讲 > 文章正文

布什总统清华大学演讲全文(2)

时间:2009-11-02 11:20 来源:互联网 作者:转载 点击:

  布什总统清华大学演讲全文(2)    All of these changes will lead to a stronger, more confident China a China that can ast

  布什总统清华大学演讲全文(2)

 
  All of these changes will lead to a stronger, more confident China a China that can astonish and enrich the world, a China that your generation will help create. This is one of the most exciting times in the history of your country a time when even the grandest hopes seem within your reach.


  My nation offers you our respect and our friendship. Six years from now, athletes from America and around the world will come to your country for the Olympic games. And I am confident they will find a China that is becoming a da guo, a leading nation, at peace with its people and at peace with the world.


  Thank you and now I look forward to answering some questions.


  --------------------------


  (注:由于布什总统在讲演中临时发挥,故英文原文同中文译稿稍有出入。)


  胡副主席,非常感谢您的欢迎致辞,非常感谢您在这里接待我和夫人劳拉。劳拉和我们的国务卿鲍威尔在一起。我也看到我的助理赖斯女士,她曾经是斯坦福大学的教务长,因此她回到像清华这样的校园是再合适不过了。非常感谢各位对我的热情接待,很荣幸能够来到中国,来到世界上最了不起的学府之一清华。这所大学恰好是在美国的帮助下成立的,成立的目标是为了推动我们两国间的关系。我也知道清华大学对于胡锦涛副主席有着十分重要的意义,他不仅在这里获得了学位,而且是在这里与他优雅的夫人相识。我同时感谢在座的各位学生给我这个跟大家见面的机会,谈一谈我自己的国家,并且回答大家的一些问题。


  清华大学的治学标准和声誉闻名于世,我也知道能考入这所大学本身是一个很大的成就。祝贺你们。


  我和我的太太有两个女儿,像你们一样正在上大学,一个女儿在德州大学,另外一个在耶鲁大学。她们是双胞胎。我们对两个女儿倍感骄傲,我想你们的父母对你们也是同样的引以为荣。我这次访华恰逢一个重要的周年纪念,刚才副主席也提到了这一点。三十年前的这个星期,一位美国总统来到中国,他的访华之旅结束了长达数十年的隔阂和长达数百年的相互猜疑。尼克松总统向全世界显示,两个截然不同的国家可以在相互利益的基础上,本着相互尊重的精神站在一起。当他离开机场的时候,周恩来总理对尼克松总统说了这样一番话,他说,你与我的握手越过了世界上最辽阔的海洋,这个海洋就是互不交往的25年。 从那时以后的30多年里,美国和中国已经握过多次的友谊之手和商业之手。


  随着两国间接触的日益频繁,两国的国民也逐渐加深了对彼此的了解,这是非常非常重要的。曾经一度,美国人只知道中国是一个历史悠久的伟大国家,有伟大的文明。今天,我们看到中国仍在奉行重视家庭、学业和荣誉的优良的传统,中国正在日益成为世界上最富活力和最富创造力的社会之一,在座的各位所具备的知识和潜力是最好的说明。中国正在强大起来,而美国欢迎一个强大的、和平与繁荣的中国的出现。


  在美国人进一步了解中国的同时,我担心中国人不一定总是能够很清楚地看到我的国家的真实面貌,这里面有多种原因,其中一些是我们自己造成的。我们的电影,还有电视节目,往往并没有全面反映我所知道的美国。我们成功的企业显示了美国的商业力量。我们的精神、我们的社区精神,还有我们对彼此的帮助,往往并不像我们在金钱方面的成功那样显而易见。


  但是对美国的一些不正确的描述也来自外部世界。我的朋友、美国驻华大使告诉我,中国的一些教科书说,美国人欺负弱者,压制穷人。另外,去年出版的一本教科书教育学生说,联邦调查局是被用来压迫工人的。这些都不是正确的。这些话可能是以前遗留下来的,但是会误导人们对美国的认识。(责任编辑:www.360gaokao.com)

特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,360高考网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。如有出入,欢迎大家予以指正!

挑错 】【推荐】【打印

网友意见留言板
关于我们| About 360gaokao | 服务条款 | 广告服务 | 招聘 | 客服中心 | 网站导航
Copyright © 1998 - 2009 360gaokao. All Rights Reserved
360高考网 版权所有