教皇保罗二世在以色列二战大屠杀纪念馆的演讲
教皇保罗二世在以色列二战大屠杀纪念馆的演讲 The Holocaust speech by Pope John Paul II March 23rd 2000 - At Israel'
教皇保罗二世在以色列二战大屠杀纪念馆的演讲
The Holocaust speech by Pope John Paul II
March 23rd 2000 - At Israel's Holocaust Memorial
约翰.保罗二世于1920年生于波兰,原名卡罗尔.沃伊蒂瓦,二战期间被德军强征为劳工,在采石场等处工作,1946年成为神父,并赴罗马研读神学,两年后学 成返乡。1958年,他被任命为克拉科夫的助理主教,1964年升主教,三年后再升红衣主教,1978年当选教皇,成为1522年以来出任教皇的首位非意大利人。
回忆录名为《起来,我们走吧》(Get Up and Let Us Go),语出《新约:约翰福音》第14章中着名的客西马尼祷告的相关段落,原文是但要叫世人知道我爱父,并且父怎样吩咐我,我就怎样行。起来,我们走吧! 这是耶稣被兵丁拿住,解往衙门赴死前对门徒们所说的话。 该书以意大利文出版,并在世界各地陆续推出英文、法文、德文、西班牙文和波兰文的译本。
自传《跨越希望的门槛》(Crossing the Threshold of Hope)出版,迄今已在全世界售出了2000万册。
教皇诗集《罗马三联板》(The Roman Triptych),也已经售出了100余万册。《罗马三联板》以三部分论及自然、生命和死亡。
教皇着述颇丰,且涉猎甚广。除自传和宗教文录之外,他还出版过诗集、剧本和散文集。
The words of the ancient Psalm, rise from our hearts: I have become like a broken vessel. I hear the whispering of many - terror on every side - as they scheme together against me, as they plot to take my life. But I trust in you, O Lord: I say, 'you are my God.'
In this place of memories, the mind and heart and soul feel an extreme need for silence. Silence in which to remember. Silence in which to try to make some sense of the memories which come flooding back. Silence because there are no words strong enough to deplore the terrible tragedy of the Shoah.
My own personal memories are of all that happened when the Nazis occupied Poland during the war. I remember my Jewish friends and neighbours, some of whom perished, while others survived. I have come to Yad Vashem to pay homage to the millions of Jewish people who, stripped of everything, especially of human dignity, were murdered in the Holocaust. More than half a century has passed, but the memories remain.
Here, as at Auschwitz and many other places in Europe, we are overcome by the echo of the heart-rending laments of so many. Men, women and children, cry out to us from the depths of the horror that they knew. How can we fail to heed their cry? No one can forget or ignore what happened. No one can diminish its scale.
We wish to remember. But we wish to remember for a purpose, namely to ensure that never again will evil prevail, as it did for the millions of innocent victims of Nazism.
How could man have such utter contempt for man? Because he had reached the point of contempt for God. Only a godless ideology could plan and carry out the extermination of a whole people.
The honour given to the 'Just Gentiles' by the state of Israel at Yad Vashem for having acted heroically to save Jews, sometimes to the point of giving their own lives, is a recognition that not even in the darkest hour is every light extinguished. That is why the Psalms and the entire Bible, though well aware of the human capacity for evil, also proclaims that evil will not have the last word.(责任编辑:www.360gaokao.com)
特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,360高考网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。如有出入,欢迎大家予以指正!