“型男”和“索女”用英语怎么说
型男和索女用英语怎么说 改革开放之风首先由南方吹来,由此引起的南言北渐成了一个有趣的现象。比如酷男、靓女都是从南方传到北方
型男和索女用英语怎么说
改革开放之风首先由南方吹来,由此引起的南言北渐成了一个有趣的现象。比如酷男、靓女都是从南方传到北方,并进入普通话的。酷男的酷是英文cool的音译,表示时髦、与众不同等意思,酷男就是cool guy(guy一词在流行英语中已取代了man),而靓女的靓本来是粤语方言,意为漂亮,好看,靓女就是pretty girl(也有靓仔一词,即handsome young man)。
最近流行开来的则有型男、索女。据说型男源自香港。最早香港将英语的style译为型,所以型男也就是stylish guy,指相貌、身材和气质都有吸引力的男子。
常与型男相对的是索女。索是绳索的意思,索女指身材修长,即苗条(slim),而且有波浪式曲线(with beautiful curves)的女孩子。此外,型男和索女不仅指外貌姣好,还指穿着时尚、有个性等现代人欣赏的气质。
其实男和女在汉语中一直是组成许多词的重要词素,如俊男(handsome man)、美女(beauty)、善男信女(religious believers)、孤男寡女(single man and woman)、大龄男女(single men and women in their early thirties)。一个比较新的词是妇男(其实是仿照housewife造出来的househusband一词的汉译)。
相对而言,女字组成的词更多,旧词有宫女(palace maid)、婢女(slave girl)、使/伺女(maidservant)、才女(gifted female scholar)、卖花女(flower girl)、修女(nun)、歌女(sing-song girl)、舞女(dancing girl)、吧女(bargirl)、妓女(prostitute)、三陪女(professional escort)等。
前几年的超女(super girl)几乎红遍了全国各地,近年来新流行的则有孔雀女(指出生在城里的富裕家庭,嫁给了生在农村进城后事业有成的小伙子的女子,她们往往很娇气又不会做家务)似可译为finicky young wife)。
没女(源自韩剧《我叫金三顺》)指相貌平平、没有学历也没有钱的女人,可译为woman with nothing;打女(动作影片中身手不凡的女演员)可译为martial lady;熟女(成熟的女性)可译为mature woman;剩女(找对象比较困难的女孩)可译为girls left或surplus girl;浪女(由浪子prodigal son发展而成,但意思有变,指游手好闲、不务正业的年轻女子)可译为dillydally girl。
特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,360高考网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。如有出入,欢迎大家予以指正!