Bellwether: 领头羊
时间:2009-11-02 11:34 来源:互联网 作者:转载 点击:
次
Bellwether: 领头羊 领头羊这个词在报刊杂志中常常见到,用来比喻领头人、楷模,英语中有个对应的说法,就是bellwether。 Bellwethe
Bellwether: 领头羊
领头羊这个词在报刊杂志中常常见到,用来比喻领头人、楷模,英语中有个对应的说法,就是bellwether。
Bellwether是个复合词,wether的意思是阉割的羊,在古英语中则指公羊。
牧羊人在放羊时习惯选一只能服众的公羊,并在它的脖子上系个领当(bell),由它在羊群前面带队,这只系铃的公羊就叫做bellwether。
有趣的是,在从前,如果说某人是bellwether,就等于说他是个小丑或傻子。而今天,bellwether则更多的用于褒义,比喻处于领头地位的人或物,也用于贬义,如群泯之首。
Bellwether引申为领头人的用法最早在15世纪出现。
举个例子:
Paris remains the bellwether of fashion industry.(在服装行业,巴黎仍然保持着领头羊的地位。)
特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,360高考网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。如有出入,欢迎大家予以指正!
【挑错 】【推荐】【打印】
相关专题:北大中学校长推荐制利弊之争